百二十一 梅壷

むかし、男、梅壷より雨にぬれて、人のまかりいづるを見て、

うぐひすの花を縫ふてふ笠もがなぬるめる人に着せてかへさむ

返し、

うぐひすの花を縫ふてふ笠はいなおもひをつけよほしてかへさむ

現代語訳

昔、男が宮中の梅壷から雨に濡れて、人が退出するのを見て、

鶯が梅の花の間を飛び交って花笠を縫うという、その花笠があればいいのに。濡れているご様子の方に、かぶらせて帰してやりたい。

返し、

鶯が梅の花の間を飛び交って笠を縫うという花笠など、いりません。それより貴方の思ひの火をつけてください。その火で衣を乾かします。そして私の思ひの火をお返ししましょう。

語句

■梅壷 内裏の建物の一つ。凝華舎の別名。壷、つまり中庭に梅が植えてあったことから。 ■「うぐひすの…」「うぐひすの花を縫ふてふ笠」は鶯が梅の花の間を飛び交うのを、花笠を縫うと見立てた。『催馬楽』収録の一首による。「青柳を 片糸に縒りて や おけや 鶯の おけや 鶯の 縫ふといふ笠は おけや 梅の花笠や」。「もがな」は願望。 ■「うぐひすの…」 「いな」は「いりません」。「おもひ」は「思ひ」と「火」を掛ける。

解説

宮中の梅壷から、女が雨に濡れて出てきたのです。それを見た男が、当時よく詠まれていた歌謡に基づいて、梅の花笠を着せてさしあげたいと詠みました。

場所は梅。季節は春。歌の内容も梅の花笠と、一本線が通った、気のきいたことです。「まあうまいこと言うわねえ」と女も感激したのか、「あなたの思ひの「火」をつけてください」と、誘惑する感じで、返しました。

『伊勢物語』の朗読と解説音声をダウンロード

「初冠」 「芥川」 「東下り」 「狩の使い」など教科書でよく採りあげられる『伊勢物語』の十二段を朗読し、解説しています。難しい古文の言葉も、耳から聴けば、理解がしやすいです。

▼声はこんな感じです(サンプル音声「初冠」)▼

≫詳しくはこちら

音声つきメールマガジン
「左大臣の古典・歴史の名場面」配信中

日本の歴史・古典について、楽しくわかりやすい解説音声を無料で定期的に受け取ることができます。楽しんで聴いているうちに、日本の歴史・古典について、広く、立体的な知識が身につきます。

いつも使っているメールアドレスを下のボックスに入力して、「無料メルマガを受け取る」ボタンをクリックしてください。

↓↓↓↓↓↓



≫詳しくはこちら