異本十七 夢と知りせば

昔、色好み、絶えにし人のもとより、

思ひつつ寝ればやひとの見えつらむ夢と知りせばさめざらましを

現代語訳

昔、色好みの男が、交際の絶えてしまった女のもとよりこんな歌を贈られた。

思ひつつ寝ればやひとの見えつらむ夢と知りせばさめざらましを

(貴方のことを思いつつ寝たので、夢にあなたが現れたのでしょうか。夢と知っていれば覚めないでいましたのに)

語句

■絶えにし人 交際の絶えてしまった女。 ■思ひつつ… 有名な『古今和歌集』の小野小町の歌。『古今和歌集』では別れた男に贈った歌ではないが、ここでは話をふくらませている。

朗読・解説:左大臣光永

スポンサーリンク


朗読と解説音声をダウンロード
「初冠」 「芥川」 「東下り」 「狩の使い」など教科書でよく採りあげられる『伊勢物語』の有名箇所11篇を朗読+解説しています。難しい古文の言葉も、耳から聴けば、理解がしやすいはずです。パソコンからも、スマートフォンからも聴くことができます。無料です。

≫詳しくはこちら

製品版を購入
『伊勢物語』全125段を詳細に解説したCD-ROMです。原文と現代語訳朗読、詳細語句解説つき。本格的に『伊勢物語』を学習したいという方へ。パソコンのみの対応です。

≫詳しくはこちら


スポンサーリンク