百五 白露

むかし、男、「かくては死ぬべし」といひやりたりければ、女、

白露は消なば消ななむ消えずとて玉にぬくべき人もあらじを

といへりければ、いとなめしと思ひけれど、心ざしはいやまさりけり。

現代語訳

昔、男が「こんなに貴女が冷淡ならば、私は死んでしまいます」と書き送ったところ、女は、

白露が消えるというなら、消えてしまえばいいじゃないですか。どうせ白露を拾い上げて緒を通して飾り玉にしたい人なんて、いないんですから。つまり、貴方を相手にする女性なんていないんですから。

と言ったところ、たいそうひどいと思ったが、男が女を思う気持ちはさらに強くなった。

語句

■かくては死ぬべし 相手の女が冷たいので死んでしまうの意。 ■「白露は…」「玉にぬく」は、露を緒に通して飾り玉にすることで、貴方のことを気遣う人。そんな人はいないという意。 ■なめし ひどい。無礼だ。

解説

「付き合ってくれ。でないと、死ぬ」「じゃあ死ねば」という内容です。女のキツい態度に、男はますます好きになっていくのです。

≫次の章 「龍田河」
伊勢物語 全章徹底解読 音声つき


スポンサーリンク


朗読と解説音声をダウンロード
「初冠」 「芥川」 「東下り」 「狩の使い」など教科書でよく採りあげられる『伊勢物語』の有名箇所11篇を朗読+解説しています。難しい古文の言葉も、耳から聴けば、理解がしやすいはずです。パソコンからも、スマートフォンからも聴くことができます。無料です。

≫詳しくはこちら

製品版を購入
『伊勢物語』全125段を詳細に解説したCD-ROMです。原文と現代語訳朗読、詳細語句解説つき。本格的に『伊勢物語』を学習したいという方へ。パソコンのみの対応です。

≫詳しくはこちら


スポンサーリンク